笔趣阁

字:
关灯 护眼
笔趣阁 > 走开,丘吉尔! > 第十九章 议会辩论·上

第十九章 议会辩论·上

    1940年6月25日,上午,威斯敏斯特宫。


    伦敦的天还是灰的。


    哈利法克斯的汽车驶过国会广场时,他看了一眼那个街角。两天前,一群举着标语的人在那里喊着“与德国谈判”。今天,那里没有人。但议事厅里的人比那天多得多。


    他下车,整了整外套,推门进去。


    议事厅座无虚席。不仅是座位上坐满了人,连走廊里、旁听席上、甚至门口的台阶上都站着人。这是自法国投降以来,议会第一次就“和谈还是战斗”这个核心问题进行正式辩论。所有人都知道,今天上午的辩论将决定这个国家的走向。


    哈利法克斯走到后排坐下。他的习惯还是没变——不坐前排,不引人注目。但他知道,今天他不可能不引人注目。


    议长敲下木槌。


    “辩论开始。请首相发言。”


    丘吉尔站起身,走上讲台。


    他没有拿稿子。他从来不用稿子。他把手放在讲台两侧,目光扫过议场。那目光里有重量,有压迫感,像是在提醒每一个人——你们坐在这里,是因为这个国家还在战斗。


    “各位,今天我们不谈数据。”


    他的声音低沉,从胸腔里压出来。那声音像大提琴的最低音,在拱顶下回荡,传到议事厅的每一个角落。


    “我们谈意志。法国人输了,不是因为他们数据不好,是因为他们没有意志。我们有意志。我们有英吉利海峡,有皇家海军,有帝国。我们有能力打下去,也有责任打下去。”


    他的声音开始升高。


    “有人建议我们谈判。但希特勒的字典里没有‘妥协’,只有‘屈服’!”


    他的拳头砸在讲台上。


    “我们要用热血煮沸英吉利海峡,用辛劳铸成空中长城,让眼泪冲刷出正义之路,使汗水汇聚成淹没暴政的洪流。我们只有一个目标,一个简单而不可更改的目的——摧毁希特勒以及纳粹政权的一切痕迹。没有什么能使我们背离这个决心,绝对没有。”


    他扫了一眼议场。执政党席位上有人鼓掌,有人站起来,有人喊“hear,hear”。


    “我们拒绝协商,永远不与希特勒或其团伙中任何人进行谈判。我们要在陆上与其战斗,要在海上与其战斗,要在空中与其战斗,直到在上帝的护佑下,我们使世界摆脱其控制,把各民族从他的枷锁下解放出来。”


    他的声音放低了。


    “我向你们承诺的只有苦难、煎熬和牺牲。但唯有经历这些,我们的子孙才能骄傲地说:‘那是最光辉的时刻。’上帝保佑大英帝国。”


    议事厅里安静了一瞬。然后掌声雷动。执政党席位上有人鼓掌,有人站起来,有人摘下眼镜擦眼泪。那声音像潮水一样涌过来,一波一波地冲击着议事厅的四壁。


    丘吉尔走下讲台,坐回座位。他的脸上没有任何表情,但他的步伐比平时快了一些。


    议长敲了一下木槌。


    “请哈利法克斯先生发言。”


    哈利法克斯站起身。他没有立刻走上讲台,而是站在自己的座位前。


    “首相,在发言之前,我有一个程序问题。”


    丘吉尔转过头,盯着他。“什么程序问题?”


    “您是战时内阁的首相。内阁在6月23日以3:2通过了和谈方案。按照内阁集体责任制,您应该代表内阁向议会陈述这个方案,而不是以个人立场反对它。”


    议事厅里的空气一下子凝固了。那种凝固不是安静的,而是嘈杂的——有人在倒吸凉气,有人在低声议论,有人猛地转过头看向丘吉尔,有人猛地转过头看向哈利法克斯。那些声音混在一起,嗡嗡的,像一锅快要沸腾的水。


    丘吉尔的脸色铁青。他的嘴唇抿成一条线,下巴微微收紧。


    “如果您不能代表内阁,”哈利法克斯继续说,“那应该由我来陈述。”


    议场安静了。


    丘吉尔站起身。他的动作很慢,但很稳。他转过身,面对哈利法克斯。


    “子爵,您说得对。内阁通过了和谈方案。我反对这个方案——这一点,我没有隐瞒,也不会隐瞒。”


    他停了一下。


    “但这是战时。一九四〇年五月,当我们组建战时内阁的时候,我就说过——在这个国家生死存亡的时刻,个人议员有权在议会自由投票,不受内阁决议的约束。这不是我今天的发明。这是战时内阁成立时的共识。”


    议事厅里的嗡嗡声更大了。有人在点头,有人在摇头,有人面无表情。


    丘吉尔没有等哈利法克斯回应。


    “如果您认为我违背了内阁集体责任制——那好。我承认。但我选择这样做,是因为我相信,在国家的生死关头,议会比内阁更能代表人民的意志。”


    他坐下了。


    议事厅里安静了几秒。哈利法克斯知道,丘吉尔的辩护虽然没有完全打消质疑,但他成功地转移了焦点——从“程序问题”转移到了“国家生死关头”。这个理由,没有人敢公开反对。


    哈利法克斯没有再等。他走上讲台。


    他没有拿文件夹,没有拿演讲稿。他空着手走上讲台,站在那根刻满岁月痕迹的木制演讲台前。他把手放在台面上,没有握拳,没有张开。他只是放在那里。


    “首相说——和谈就是投降。”


    他的声音很平。


    “但我想问——继续打下去,我们用什么打?”


    议事厅安静了。不是那种刻意的安静,是那种“所有人都想知道他接下来要说什么”的安静。


    “两个月前,我们的黄金储备还有两亿美元。现在,不到一亿。按照这个速度,到今年秋天,我们的国库就空了。”


    他停了一下。


    “有人说,美国会帮我们。九个月了,我们没有从美国得到一箱免费的弹药。他们愿意卖,但要用现金。等我们的黄金花光了,他们还会卖给我们吗?我不知道。”


    他的声音放低了。


    “但我知道——我们不能把国家的命运押在‘我不知道’上。”


    他抬起头,扫了一眼议场。


    “有人说,我们只要坚持下去,美国迟早会参战。我问一句——如果美国不参战呢?如果我们撑不到美国参战的那一天呢?如果我们撑到了,但帝国已经垮了呢?”


    他停了一下。


    “我手里有一份美国国务院的内部备忘录。它的存在本身,就是美国在准备我们后事的证据。这份文件——首相在五人内阁会议上亲眼看过。他可以作证——我没撒谎。”


    议会大厅里安静了一瞬。所有人的目光都转向丘吉尔。


    丘吉尔坐在那里,一动不动。他的脸上没有任何表情。他没有站起来。他没有说话。他的沉默,比任何反驳都更响。


    哈利法克斯没有等他。


    “我不能公开这份文件的具体内容。因为一旦公开,我的情报来源就会暴露。以后再也没有情报了。但各位不需要看文件。你们只需要知道——首相看过。他没有否认。”


    议事厅里的嗡嗡声更大了。


    “美国预备在合适的时候接收英国在全球的重要军事基地、战略要地。这就是我们的准盟友。”


    他停了一下。


    “有人说,我们只要坚持下去,德国的经济会先崩溃。我问一句——如果德国不崩溃呢?如果德国把法国的工业、捷克的兵工厂、波兰的粮仓整合起来,越打越强呢?”


    他停了一下。


    “还有人会说——我们只要坚持下去,苏联会和德国打起来。我告诉各位——是的。苏联和德国迟早会打起来。这是希特勒的既定国策,是他写在《我的奋斗》里的。但问题是——我们等得起吗?”


    他的目光扫过议场。


    “如果苏德战争在一年后爆发,我们能不能撑到那一天?如果两年后呢?如果德国先把我们封锁到窒息,再转头去打苏联呢?”


    他停了一下。


    “我们赌美国参战。赌德国经济崩溃。赌苏德开战。赌了三件事,没有一件是确定的。而我们的黄金储备是确定的——它在减少。我们的商船损失是确定的——它在增加。我们的进口能力是确定的——它在下降。”


    他抬起头,扫了一眼议场。


    “我不是说我们打不赢。我是说——继续打下去,我们用什么打?打完之后,帝国还在吗?”


    议事厅里安静了一瞬。


    后排有一个中年议员——哈利法克斯不认识他,只知道他来自中部某个选区——一直低着头。他旁边的人在低声说着什么,他摇了摇头。又说了几句,他抬起头,看了哈利法克斯一眼。不是敌意,不是赞同,是一种说不清的、复杂的、像是在做一道很难的数学题的表情。然后他又低下了头。


    议事厅里没有人鼓掌,没有人喊“hear,hear”,没有人站起来。只有沉默。那种沉默不是冷场,是议事厅里几百个人正在消化他说的话。


    议长敲了一下木槌。


    “请艾德礼先生发言。”


    艾德礼站起身,走上讲台。


    他没有激动,没有慷慨陈词。他的声音不高,但很稳,像一个人在陈述某种不可动摇的事实。


    “各位,我只有几句话。”


    他的目光扫过议场,在哈利法克斯身上停了一瞬,然后移开。


    “第一,这场战争的性质。我们面对的,不是普通的敌人。希特勒要的不是几块殖民地、几项贸易特权。他要的是欧洲——整个欧洲——被改造成德意志帝国的奴隶营。自由、民主、工会、合作社、独立媒体——这些东西,在纳粹统治下不复存在。这不是我编的。我们在捷克斯洛伐克、在波兰、在挪威,已经看到了他们的‘新秩序’。”


    议事厅里安静了。


    “第二,劳工阶层的立场。我是工党领袖。我代表的是矿工、码头工人、工厂里的男男女女。他们承受着这场战争最重的负担——他们的儿子在战场上,他们的丈夫在商船上,他们自己在工厂里每天工作十二个小时,生产炮弹、坦克、战机。”


    他的声音微微加重。


    “有人问我——他们想不想停战?想。谁不想?但他们的回答是——不打倒纳粹,停战也只是下一次战争的前奏。他们要我带话给各位——‘我们不怕吃苦,我们怕的是吃了苦,到头来还是一样’。”


    议事厅里响起了低沉的“hear,hear”。工党席位上,有人点头,有人鼓掌。


    艾德礼没有等掌声落下。他的声音忽然冷了下来。


    “但我也知道——在这间议事厅里,在我们工党的席位上,有人不同意我。有人说,工人撑不住了,不能再打了。我尊重不同意见。但我要告诉各位——如果你认为工人撑不住了,你应该去问问他们,而不是替他们做决定。”


    他的目光扫过工党席位。他的视线没有在格林伍德身上停留,但所有人都知道他在说谁。


    格林伍德没有看他。但艾德礼的话像一把刀,精准地扎进了工党席位上的裂缝。


    “第三,对哈利法克斯先生论点的回应。”


    他转向哈利法克斯的方向。


    “哈利法克斯先生说——黄金储备在减少,商船在沉没,进口能力在下降。我相信那些数据是真的。但问题不是‘这些数据对不对’——问题是‘我们怎么办’。”


    “哈利法克斯先生的方案是——和谈,暂停,等德国去打苏联。他说苏德迟早会打。我相信。但他说——我们等不起。我问一句——和谈之后,英国解除了封锁,德国如果不承诺停止潜艇战,我们的商船照样被击沉。到时候,我们拿什么等?等我们的商船沉完吗?”


    议事厅里的嗡嗡声更大了。


    艾德礼没有等哈利法克斯回应。


    “我不是来说服各位的。我是来表明立场——工党反对和谈。我反对和谈。不是因为我不懂数据,是因为我知道——有些仗,不打不行。”


    他走下讲台。


    掌声。工党席位上有人鼓掌,有人站起来。那掌声不是狂热的,是沉重的——像一群人在确认某种不可推卸的责任。


    议长敲了一下木槌。


    “请哈利法克斯先生回应艾德礼先生的质询。”


    哈利法克斯站起身,走上讲台。


    “艾德礼先生问——和谈之后,英国解除了封锁,德国如果不承诺停止潜艇战,我们的商船照样被击沉。我们拿什么等?”


    他停了一下。


    “我告诉各位——如果和谈,英国的条件是对等。英国解除封锁,德国必须停止潜艇战。这是底线。没有这条,就没有和谈。”


    他的目光扫过议场。


    “艾德礼先生说——如果德国不答应呢?我回答——如果德国不答应,就不和谈。仗继续打。船照样沉,但至少我们没跪着求他们。”


    他停了一下。


    “我不是来说服各位相信德国人会守信。我是来告诉各位——如果我们不和谈,连谈的机会都没有。如果我们连条件都不提,连底线都不划——那我们凭什么说‘我们试过了’?”


    议事厅里安静了很久。没有人鼓掌,没有人喊“hear,hear”,没有人站起来。只有沉默。


    议长敲了一下木槌。


    “请格林伍德先生发言。”


    格林伍德站起身。


    他的动作很慢。他站起来的时候,手扶着桌沿,指节发白。他走向讲台的脚步也很慢,每一步都像是在给自己打气。


    他站在讲台前,沉默了几秒。


    “艾德礼先生说得对。有些工人说——不打倒纳粹,停战只是下一次战争的前奏。我尊重他们。我在矿区长大,我知道他们不怕吃苦。”


    他停了一下。


    “但也有工人写信给我。他们说——工钱少了,药断了,孩子饿得直哭。他们问我——日子还会不会好起来。”


    他的声音放低了。


    “我不是来反驳艾德礼先生的。我是来告诉各位——工人不是铁板一块。有人在咬牙坚持,有人已经撑不住了。我投票赞成和谈,不是为了那些还能坚持的人——是为了那些已经撑不住的人。因为不能再让那些信寄来了。”


    议事厅里安静了很久。没有人鼓掌,没有人喊“hear,hear”,没有人站起来。只有沉默。


    艾德礼坐在前排,没有看他。他的脸上没有任何表情,但他的嘴唇抿成了一条线。他的手指在桌面上轻轻敲了两下——那是他在克制自己。


    议长正要宣布上午的辩论结束,一个后座议员站了起来。


    他是执政党席位上的人,头发稀疏,嘴唇紧抿,手里拿着一张旧报纸。


    “议长先生,我想向哈利法克斯先生提一个问题。”


    议长沉默了一瞬,然后点了点头。“请说。”


    那议员的目光转向哈利法克斯,声音里带着不加掩饰的敌意。


    “哈利法克斯先生,您在演讲中谈到了‘信任’——德国人不值得信任,美国人不值得信任。但我想问您——您有什么资格谈‘信任’?”


    他从口袋里抽出那张剪报,举起来。


    “一九三八年九月,您在《泰晤士报》上撰文,说‘慕尼黑协定为欧洲带来了和平的希望’。您称赞希特勒是‘一个愿意通过和平手段解决问题的政治家’。您还说,‘我们应该给德国人一个机会,证明他们值得信任’。”


    他把剪报放下。


    “两年过去了。希特勒吞并了捷克斯洛伐克,入侵了波兰,现在占领了整个西欧。这就是您说的‘信任’?”


    议会大厅里响起了嗡嗡声。有人在交头接耳,有人在低声议论。


    哈利法克斯站起身。他的脸上没有任何表情。


    “议长先生,我可以回答。”


    他走上讲台,看着那位后座议员。


    “您说得对。一九三八年,我支持了慕尼黑协定。我承认,我当时错了。我相信过希特勒的话。我那时以为,通过让步可以换来和平——我错了。”


    议会大厅里安静了。没有人想到他会这么直接地认错。


    “但我今天站在这里,不是为一九三八年的错误辩护。我是为一九四〇年的英国寻找出路。”


    他的声音不高,但每一个字都像钉子。


    “我变了。因为事实让我变了。希特勒不值得信任——这一点,我现在比在座任何人都清楚。但问题是——我们怎么办?”


    “您说我没有资格谈‘信任’。好。那我就不谈‘信任’。我们谈现实。我们谈黄金储备,谈商船损失,谈进口能力。这些数字不会骗人,也不会因为一九三八年的错误而变成假的。”


    他的目光扫过议场,最后落在那位后座议员身上。


    “我理解您的愤怒。我愤怒过。曾经相信希特勒的话。我错了。但今天,有人相信‘打到底一定能赢’——我不知道他们对不对,但我知道,他们拿不出证据。”


    他停了一下。


    “如果您想问的是——我有没有资格提出这个方案?我回答您:我有。不是因为我一贯正确,是因为我看到了事实,我在事实面前改变了自己。而有些人——至今还活在‘打到底就能赢’的幻想里。”


    议会大厅里安静了很久。没有人鼓掌,没有人喊“hear,hear”,没有人站起来。但那几百双眼睛里,有一些东西悄悄变了。


    哈利法克斯没有再说话。他走下讲台,坐回座位。


    他的手在发抖——但只有他自己知道。


    中午,议长宣布休会。下午继续。


    哈利法克斯走出议事厅时,文西塔特在走廊里等他。


    “怎么样?”文西塔特问。


    “不知道。”哈利法克斯说。他停了一下。“但不够。”


    文西塔特沉默了几秒。“差多少?”


    “不知道。”哈利法克斯说。“还要努力。”


    他转身走进走廊,消失在人群中。
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
斗罗之自律的魂兽 科技系统闯荡异世界 全球轮回之我通晓所有剧情 诸天视频混剪:盘点震撼名场面 穿成赘婿文男主的前妻 火影:开局一键强化